Бібліотека наукового щорічника "Україна дипломатична"

Унікальна серія видань, яка включає в себе різноманітні книги, поезії, мемуари, переклади та інші твори, що розкривають багатогранність української дипломатії, історії та культури.
Випуски

Рікардо Лопес Аранда. Призначена зустріч. П’єса. Переклад Сергія Борщевського

Рікардо Лопес Аранда (1934–1996) – відомий іспанський драматург, кіно- і телесценарист, поет і прозаїк, один з найяскравіших представників покоління драматургів, що постало в середині ХХ сторіччя й значною мірою орієнтувалося на своїх визначних попередників та сучасників – відомих в Україні (хоч і недостатньо) Антоніо Буеро Вальєхо та Альфонсо Састре. Це було покоління, чиї світогляд і творчість формувалися під впливом подій, які збіглися в часі з їхнім дитинством, – громадянської (1936–1939) та Другої світової воєн, – і впродовж майже двох десятиліть розвивалися за правління генерала Фрáнка.
Випуск 35,

Юрій Малько. Епізоди

Книжка українського дипломата Юрія Малька пропонує простежити життєвий і кар’єрний шлях автора. Крізь призму спогадів досвідченого дипломата можна краще зрозуміти багато моментів з історії, становлення та розвитку зовнішньополітичної діяльності України. Автор ділиться цінними спогадами про своє дипломатичне служіння в різних країнах, зокрема в Бельгії, Йорданії, Марокко, США тощо. Особливого колориту розповіді додають гумористичні випадки. Авторський стиль дає змогу відчути присутність автора у кожній розповіді, підкреслюючи його індивідуальний погляд на події. Видання зацікавить усіх, хто захоплюється історією сучасної української дипломатії.
Випуск 34,

Педро Кальдерон де ла Барка. Життя – це сон. П’єса

Педро Кальдерон де ла Барка є одним із найвизначніших іспанських письменників-драматургів усіх часів, твори якого вирізняються глибиною та різноманіттям сюжетів, тональністю, досконалістю драматичних прийомів. До випуску увійшла одна з найбільш відомих та вагомих театральних п’єс автора — «Життя — це сон». Драма є всесвітньо визнаною і популярною завдяки зворушливим темам, зверненню до фундаментальних людських цінностей — свободи, справедливості, честі та гідності. Ба більше, літературний твір Кальдерона дає змогу осмислити та порівняти проблеми героїв п’єси в контексті сьогодення — повномасштабного вторгнення росії на територію України, яке триває досі. Книжка розглядає на широкому арсеналі шанувальників драми, творчості автора. Важливим аспектом є двомовність ви­дан­ня, що робить його корисним для нюансованого вивчення іспанської мови.
Випуск 33,

Луїс де Ґонґора. Вибрані поезії

Луїс де Гонгора є одним із найвизначніших представників літератури іспанського бароко. До збірника увійшли поширені в тогочасній поезії жанри, що дають уявлення про версифікаторську майстерність письменника та розмаїття поетичних форм барокової поезії. Видання розраховане на широке коло шанувальників поезії, а наявність двох текстів кожного вірша – оригіналу та українського перекладу – робить його корисним для літературознавців, викладачів, студентів-філологів і школярів, які вивчають іспанську мову.
Випуск 32,

Ігор Осташ. Міжнародне визнання Голодомору 1932–1933 рр. геноцидом Українського народу

До збірника «Міжнародне визнання Голодомору 1932-1933 рр. геноцидом українського народу» увійшли документи щодо визнання Голодомору актом геноциду українського народу та вшанування пам’яті жертв Голодомору, прийняті парламентами і місцевими органами влади держав світу та міжнародними організаціями після 24 лютого 2022 року. Збірник містить також резолюції Європейського Парламенту, ПА Ради Європи та національних парламентів щодо скоєних Російською Федерацією військових злочинів, злочинів проти людства та злочинів геноциду під час повномасштабного вторгнення в Україну. До збірника додано фоторепортажі про валізи журналіста Гарета Джонсона, який писав правду про Голодомор в Україні на шпальтах світової преси. Документи в збірнику взяті з відкритих джерел і отримані від закордонних дипломатичних установ України. Тексти документів подаються мовою оригіналу та українською мовою (неофіційний переклад). Видання розраховане на істориків, спеціалістів з міжнародних відносин, студентів та всіх, хто досліджує питання Голодомору 1932-1933 рр. в Україні. Збірник видається на вшанування 90-х роковин Голодомору в Україні.
Випуск 31,

Олександр Шульгин. Україна проти Москви

У книзі Олександра Шульгіна – першого Міністра закордонних справ Української Народної Республіки – оповідається про події 1917 – початку 1918 років; руйнування Російської імперії й захоплення влади більшовиками. Ідеться про події, свідком яких був сам автор, зокрема в Петербурзі та Києві. Книжка пронизана незламним духом утвердження державності України й вірою в перемогу справедливої боротьби українців за незалежність. Видання розраховане на широке коло читачів.